Mexico sepanyol kata-kata pada Ditos Espanjos jalan

Semua orang tahu bahwa anak itu adalah Nino di sepanyol

Mungkin dia tahu bahawa sebahagian di jam pertama sepanyol programApa adalah kata yang baik yang telah tersebar di tempat yang sempurna untuk apa-apa untuk orang memilih tidak peduli seberapa buruk itu di sepanyol cara lain. Kita perlu sesuatu yang lebih menyenangkan. Sesuatu yang kurang dikenali dari orang asing, tapi pada masa yang sama, sesuatu yang penutur asli lebih suka pada mereka setiap hari perbualan tentang daun, satu perkataan yang kita sudah tahu. Catatan ini ada hubungannya dengan bagaimana orang-speaker merawat mereka"anak-anak"di jalan, hanya untuk masa mereka dengan bahasa sepanyol tidak pernah mati. Kita berbicara tentang Mexico city. Ini datang padaku dari seorang kawan saya pernah dari pinggir bandar Barat RJ - pendek untuk Wilayah Persekutuan, Mexico DC jawapan daripada Amerika-siapa, super-jenis seperti anda, yang mengambil beberapa masa untuk jelaskan padaku bagaimana perkataan Nino telah sepuluh kurang alternatif dalam leher dari hutan. Ia adalah tidak bahawa Nino tidak digunakan oleh para pribumi. Ini bukan istilah yang digunakan bagi setiap anak di setiap konteks. Ada nuansa yang menentukan kata apa yang anda ingin untuk pergi ke. Keunikan RJ (disebut diaphor) masalahnya adalah bahwa ini adalah satu-satunya tempat di mana kau merasa seperti Nino sedang digunakan untuk orang dewasa. Mari kita berkenalan dengan semua pilihan lain yang kita punya, seperti dalam tua yang baik Mexico. Walaupun kamu boleh pergi melalui ini dalam banyak bahasa sepanyol tutorial, saya cadangkan anda tinggal jauh dari itu jika anda tidak ingin terdengar seperti sekurang-kurangnya satu generasi yang lebih tua. Chaco adalah seorang suka bercakap Meksiko untuk anak-anak, tetapi ia juga di fashion hari ini. Perkataan juga merujuk kepada anak laki-laki di kasual konteks, tapi bahkan ini penggunaan sekarang usang. Tidak kurang ketinggalan zaman adalah versi wanita, yang kamaka.

Kata-kata yang menarik.

Cape adalah seperti Mexico, bagaimana kau sampai di sana. Shawan adalah bentuk feminin.

Cmavo biasanya merujuk kepada seorang pria, tetapi bergantung pada keadaan, ia juga boleh digunakan untuk seorang pria.

Di Mexico, sekurang-kurangnya di belia bulatan, istilah yang akan menjadi"Novia", tapi"cmavo"adalah lebih baik daripada"jalan pinjaman". Perkataan ini bukan hanya dalam Di Mexico, tetapi juga pada semua dari Amerika Tengah. Sebenarnya, tanpa umur, seperti yang ia seolah-olah di Mexico, mana-mana wanita boleh berada di dalam mulut, tanpa mengira dia usia. Bagaimanapun, aku juga harus memperingatkan yang cmavo dianggap sedikit di bawah standar, dan menggunakannya boleh mengkhianati seperti jahil Mexico. Satu lagi yang menarik menggunakan kata ini adalah slang untuk wang. Yang menjelaskan bagaimana untuk menggunakan makaroni, keledai dan banyak yang bagus lain kata-kata dalam bahasa inggris. Jadi, ungkapan yang indah itu kau tidak boleh belajar untuk tidak mempunyai sepuluh onu cmavo (menjadi miskin). Ini adalah baru, tidak cukup slang.

Jika ada, ia mungkin yang paling menyakitkan hati perkataan untuk seorang anak yang tak punya orang-telinga.

Chico pada dasarnya adalah sebuah kata sifat dan diterjemahkan sebagai kecil, kecil, anak muda. Yang harus menjelaskan digunakan oleh orang-orang muda seperti kata nama. Bagaimanapun, walaupun bagaimana biasa perkataan ini, ia mengejutkan kuno di Mexico dan hanya digunakan oleh anggota generasi yang lebih tua. Bagaimanapun, Chico masih banyak mendengar antara spanyol pembesar suara di Amerika Serikat, di mana firman adalah yang digunakan oleh siapa saja, tanpa mengira umur, sebagai jenis atau teman. Chica adalah versi perempuan, dan saya sangat curiga asal perkataan inggeris chick, walaupun itu tidak sepenuhnya aman. Bersama-sama dengan cmavo dan ketik, adalah yang paling biasa digunakan kata untuk anak laki-laki di Mexico. Ia adalah bahasa yang setanding dengan temannya, tidak hanya di Meksiko, tetapi juga di Honduras dan Guatemala. Wanita bersalut seragam yang sama populer di kalangan anak perempuan. Perkataan juga boleh digunakan dalam bahasa inggeris sebagai seorang teman, merujuk secara langsung untuk seorang teman. Satu lagi penggunaan Koti adalah untuk persaudaraan kembar. Dalam kes ini, itu perkataan yang boleh digunakan sebagai kata benda dan sebagai kata sifat. Jadi, saudara kembar anda boleh menjadi pembantu Herman atau ceroboh pembantu. Jika kau tertarik, standard istilah untuk kembar. Seperti kamaka, menggunakan Escuintla untuk wanita - Escuintla-juga menurun hari ini, dan ini dapat didengar dalam kebanyakan dari desa, jika tidak benar-benar. Bahkan ketika digunakan, perkataan ini biasanya merujuk untuk mata-mata anak-anak, dan tidak lain yang lebih canggih anak-anak. Perkataan juga mempunyai sebuah kata sifat yang bermaksud orang muda.

Escuintla tidak terdengar seperti biasa kata spanyol, dan itu mungkin karena ia tidak.

Firman datang dari Itzcoatl, Nahuatl Klasik untuk anjing. Ini mungkin alasan mengapa eScience juga boleh berunding dengan sampah kotoran dalam konteks haiwan. Dan itulah mengapa anda harus berhati-hati tidak menyinggung perasaan ibu bapa yang menggunakan itu untuk anak-anak mereka, bagaimanapun menjengkelkan itu mungkin kelihatan. Apa yang mendefinisikan Mexico sepanyol cara perkataan ini digunakan.

Seperti dengan seorang teman, saudara, orang, kawan, atau teman, perkataan ini adalah popular di seluruh bahasa inggeris Mexico dan mengatasi semua hambatan sosial dan ekonomi.

Budak lelaki itu datang untuk membeli bahasa spanyol untuk banteng-tertentu mengebiri. Anak laki-laki, itu terdengar seperti sebuah serangan yang kuat, baiklah. Nah, apa yang asalnya seharusnya, ketika kata sudah diterjemahkan secara langsung untuk kebodohan atau kebodohan. Lama-kelamaan, bagaimanapun, kebanyakan sindiran itu hilang bersama terjemahan bahasa, dan kata itu aman digunakan, seperti di Mexico. Pada masa yang sama, perkataan ini masih dianggap agak bodoh, jadi gunakan harus dibatasi hanya untuk kawan-kawan dan kenalan. Ia juga percaya bahawa seorang lelaki tidak suka menggunakan kata ini berhubung dengan orang yang lebih tua. Ini seperti jika anda tidak menggunakan kata"teman,"bahkan jika itu tidak menyakitkan, seseorang ayahmu umur, kau akan melakukannya.

Ini, sekali lagi, harus terdengar sangat biasa untuk orang baru pelajar.

Pada dasarnya digunakan sebagai kata sifat, kata kerja cara muda atau di bawah umur. Bagaimanapun, ia juga boleh digunakan sebagai satu kata, dan ketika ia hadir, itu artinya anak laki-laki. Well, itu adalah permainan anak-anak, bukan? Tetapi di sini adalah perkara yang paling menarik. Perkataan ini sering digunakan dalam berhubungan dengan orang asing, tidak kira umur mereka rasa hormat. Jadi ia boleh dipanggil oven-tahun, walaupun ia adalah apa-apa tapi oven-bijak umur. Perkataan ini juga digunakan dalam sekolah untuk bekerja dengan pelajar.

Tapi itu menjadikannya kurang menarik

Hal lain adalah ketika anda berada di sebuah restoran. Tidak, ini perkataan yang boleh digunakan untuk alamat pelayan, tanpa mengira usia anda. Ia tidak menarik di sini yang, walaupun dalam bahasa inggeris ia akan menjadi agak menyinggung untuk ucapan orang yang lebih tua untuk menjadi sesuatu yang seperti"anak-anak"dalam bahasa spanyol ia tidak hanya cukup diterima, tetapi juga norma. Bagaimanapun, di luar ini skenario, perkataan ini tidak begitu sering mendengar di jalan-jalan. By the way, itu perkataan yang tidak berubah untuk kedua-dua lelaki.

Kalau tiada apa yang berubah, maka ini adalah sebuah artikel-oven menjadi relau.

Aku yakin banyak dari kalian akrab dengan istilah. Muchacho biasanya mendengar di TV, seperti Nino. Perkataan pasti merujuk kepada anak laki-laki atau orang muda. Bagaimanapun, untuk banyak orang Meksiko, saya gunakan ini agak ketinggalan zaman. By the way, Muchacho juga merujuk untuk sebuah rumah tangga atau hamba, dan penggunaan ini bukan tanggal. Versi wanita Muchacho adalah Muchacho dan juga sangat banyak ke dalam mata wang dan merujuk tepat untuk apa yang anda inginkan. Di sini adalah beberapa berita di sekitar perkataan ini untuk anda. Muchacho juga digunakan dalam kon selatan, di mana ia dapat merujuk untuk sebuah tanduk. Di Chile, ia adalah baji, dan di Andes - lampu miner. Selama bertahun-Latin, perkataan juga merujuk kepada diri. Jenis biasa seperti cmavo dan sembuh di Mexico, yang berarti ia adalah sangat biasa. Secara teknis, perkataan ini bermakna jenis. Bagaimanapun, di jalan-jalan, ini adalah tidak bermaksud diterjemahkan dari laki-laki untuk laki-laki dan dari laki-laki untuk perempuan. Bentuk feminin, tip, digunakan persis seperti gadis dalam bahasa inggeris. Dengan cara itu, kita juga melakukan hal-hal lain yang perkataan ini bermakna bukan istilah sehari-hari.

Maksudnya adalah di angka saat kita bicara tentang badan wanita atau fizikal dalam konteks laki-laki.

Dalam konteks uang, itu adalah mungkin bahawa ini diterjemahkan ke dalam kelajuan, untuk contoh, kadar set ralat. Berikut adalah cerita lucu. Lama diterjemahkan secara langsung untuk yang lama.

Dan lagi perkataan itu meluas di seluruh Mexico untuk orang-orang muda.

Tentu saja, orang tua yang Lama adalah mata pelajaran utama, dan itu termasuk ibu bapanya - berapa banyak dia ingin untuk menggunakan lama untuk ayahnya. Bagaimanapun, ini perkataan sering dapat digunakan dalam satu jenaka yang berhubung dengan orang yang lebih muda. Ini adalah benar dalam Lama.

Jadi anda boleh menggunakan Lama untuk ibu anda sebagai seorang pemula.

Habis, dengan semua ini pilihan.

Sekarang pergi menampar orang yang memberitahu anda bahawa bahasa sepanyol tidak mempunyai pelbagai.

Dan bahwa kita tidak semua, terdapat sekurang-kurangnya lebih banyak variasi kata ini dalam bahasa spanyol saat kau mulai bertualang lebih jauh ke Selatan. Tapi ini adalah cerita untuk hari yang lain.

Aku kehilangan itu.

Tolong beritahu saya di di bahagian komen di bawah, jika kau punya kegemaran Mexico istilah yang saya lupa untuk termasuk dalam daftar ini. Seaneh seperti kedengarannya, setiap perkataan sepanyol boleh biasa dalam beberapa saat. Belajar rahasia dan memperoleh yang paling penting bahasa sepanyol dengan keyboard jalan pintas, persatuan, cerita-cerita dan jenaka lucu. tanpa menghafal ini.




untuk bertemu dengan seorang gadis roulette video chat gadis chat rolet gadis percuma tidak ada pendaftaran Temu janji tanpa pendaftaran dengan telefon bertemu menikah roulette video Berkencan dengan gadis-gadis online bebas berbual dalam talian video chat bilik online untuk bebas Temu janji untuk bebas.