Pertemuan pertama: Wanita korea Keluarga

Aku masih tidak yakin yang mana, untuk jujur

Aku bisa menjelaskan hal-hal di korea sehingga aku biru di muka, tetapi ketika ia datang untuk menunjukkan kepribadian saya, saya nyata personaliti, ia satu perkara yang pelikIa seolah-olah dalam bahasa lain kepribadian saya adalah sedikit berbeda. Itu bukan untuk mengatakan mereka tidak tahu saya bagaimanapun, kita telah datang jauh dari pertama kami bertemu lima tahun yang lalu. (Catatan ini berisi afiliasi link, yang berarti aku menerima tertentu peratusan yang penjualan jika anda membeli selepas klik. Terima kasih atas sokongan anda.) Itu agak cepat meletakkan bersama-sama acara itu, untuk saya, adalah tidak ada yang istimewa. Jae-ol dan saya hanya mempunyai telah berpacaran selama beberapa bulan-bulan tetapi sesuatu di dalam diriku mengatakan kepada saya dia adalah satu, walaupun kita tidak menikah selama tiga tahun lagi. Dia menuju ke Busan, di mana keluarga hidup, dan saya berkata, saya ingin datang dan bertemu dengan mereka. Minit sebelum kita tiba di rumah kakak bagaimanapun, Jae-ol memberitahu saya akan bersedia karena pasangan, mereka jangka panjang atau tidak, biasanya tidak bertemu dengan orang tua sehingga mereka telah memutuskan untuk menikah di sini. Aku berjalan ke dalam sebuah bilik dengan ibunya, saudarinya dan suami dan dua orang anak. Selepas saya menggunakan sedikit korea yang saya tahu di masa untuk memperkenalkan diri, yang Jae-ol harus menterjemahkan karena mereka tak bisa memahami aku, ibunya nyata pertama kenyataan adalah,"Oh, baik. Dia tidak gemuk."dan aku tidak cukup yakin tindak balas yang sesuai. Rupanya ketika Jae-ol telah menelepon dan menyebut dia membawa teman wanita asing dan dia adalah Amerika; ibunya hanya dapat gambar sebagian besar barat gadis. Aku pasti masih yang lebih besar daripada dia dan kakaknya, yang kedua-dua berdiri penuh kaki lebih pendek daripada aku. Susulan soalan tentang pekerjaan saya dan ketika dia seolah-olah puas dengan saya bekerja gadis status, kita telah duduk. Kita berakhir duduk di sekitar meja kecil di ruang tamu di lantai, walaupun mereka mengatakan kepada saya untuk duduk sendiri di sofa di satu sisi. Saya tidak yakin di mana aku harus melihat. Saya dua pilihan ibunya, yang hanya menatap pada saya tanpa berkata apa-apa bagi kebanyakan masa, atau kakak yang bahkan tidak akan memberi saya pandangan. Saya sangat berterima kasih, seperti yang saya rasa kita semua, bahwa ada dua kanak-kanak kecil di bilik untuk bermain dengan untuk mengisi rasa canggung dan keheningan. Jae-zoo ibu bertanya jika kita akan menikah dan Jae-ol menjelaskan bahawa aku hanya ingin bertemu dengan mereka dan menjelaskan bahwa mungkin barat telah adat yang berbeza saat berkencan. Ia adalah jelas selepas itu, keluarga telah mengharapkan beberapa jenis pengumuman dan ketika tidak ada yang datang, udara di ruangan yang tenang sendiri dan kakaknya mendapat makanan, walaupun dia tidak terus ke melihat aku untuk beberapa jam ke depan. Pada satu titik, semua orang berada di kamar lain dan aku telah ditinggalkan oleh diriku sendiri di ruang tamu ketika Jae-ol keluar untuk bertanya bagaimana saya. Air mata menggenang di mata saya karena aku merasa seperti jika kakaknya tidak suka saya, dan lebih buruk, aku tak tahu apakah itu saya atau jika itu adalah bahwa aku seorang asing yang dia menentang.

Seperti yang logis, dan canggung seperti yang boleh, dia pergi dan punya dan menyuruhnya untuk datang ke ruang tamu.

Dia menjelaskan bagaimana aku merasa, dan dia menjelaskan bahwa dia tidak bisa berbicara bahasa inggris dan sangat malu mengenai itu, tapi dia tak keberatan bahwa saya adalah orang asing. Yang berat terangkat.

Ada yang kecil keselesaan dalam fakta bahawa saya sebagai orang asing, yang utama idea ia sekurang-kurangnya, bukan mengancam untuk keluarganya.

Berat kembali apabila saya bertanya kapan aku akan bertemu dengan patriarch keluarga dan Jae-zoo ibu menjelaskan bahwa, walaupun mereka gembira bertemu saya, saya tidak akan memenuhi ayahnya sampai ada pengumuman pernikahan atau sekurang-kurangnya yang lebih pasti dan jangka panjang status hubungan. Konservatif cerita-cerita saya mendengar tentang keluarganya diadakan benar dalam hal ini dan saya tidak akan bertemu Jae-zoo ayah sampai dua tahun kemudian. Keluarganya menjadi biasa untuk saya dan lawatan saya, seperti yang saya untuk mereka. Kita akan tinggal di rumah kakak setiap kali kami pergi ke Busan yang tidak berubah sehingga kita akan menikah dan diundang untuk tidur di rumah orangtua. Kakaknya membeli sandwich kecil atau buah untuk saya makan di pagi hari, mengetahui yang besar mangkuk beras dan kimchi tidak benar-benar apa yang saya keinginan pada jam di pagi hari. Mereka juga datang untuk menyadari aku benar-benar tidak makan banyak beras di semua, jadi itu adalah lebih baik untuk memberi saya kira-kira setengah seberapa banyak yang mereka memberikan orang dewasa yang lain dan memberikan saya anak-saiz membantu sebaliknya. Aku menjadi digunakan untuk keluarganya terus-menerus bertanya-tanya, jika mereka bisa membelikanku sesuatu atau memberikan sesuatu padaku. yang walaupun aku menemukan mengalu-alukan, aku juga menemukan yang sangat canggung, karena aku tidak benar-benar ingin tidak perlu apa-apa umumnya dan hal-hal, mereka akan mencadangkan saya merasa lebih daripada harus ditawarkan untuk hanya seorang teman wanita. Mereka akan berterusan dan Jae-ol akan memberitahu mereka sesuatu yang sesuai dengan kedua-dua pihak. Jae-zoo ibu punya digunakan untuk, dan aku suka berpikir telah datang untuk menikmati, saya bertahan pada memeluk ketika aku bertemu dengannya dan kemudian mengucapkan selamat tinggal.

Sekarang, bahkan Jae-ol pergi untuk pelukan dari ibunya, sesuatu yang mereka tidak pernah melakukannya sebelum aku datang bersama-sama.

Sangat konservatif nilai-nilai, dan kemudian aku akan melihat betapa konservatif ketika aku bertemu Jae-zoo ayah, sulit bagi saya untuk memahami. Mereka kekurangan terang-terangan tersenyum atau tertawa atau ungkapan apa-apa jenis perkara lain yang telah sulit bagi aku mencerna.

Ini dana pergi untuk mengekalkan laman web

Sebelum majlis perkahwinan kami di Korea, kami punya keluarga kami bersama-sama untuk makan dan saya tidak berpikir ia adalah saat itulah Jae-zoo keluarga mengerti mengapa aku selalu berusaha untuk retak bercanda atau bermain sebuah permainan dengan seseorang.

Keluarga saya telah bertentangan dengan lengkap dalam segi apa yang kita lakukan ketika kita mendapatkan bersama-sama.

Selepas makan itu, Jae-zoo keluarga tidak tampak seperti tidak nyaman dengan saya perlu untuk membuat semua orang tersenyum atau tertawa di sekitar saya atau hanya membuat suasana yang biasanya lebih ringan daripada agak serius suasana yang mereka keluarga mengekalkan. Aku sangat beruntung putri-di-undang-undang dengan keluarga korea yang bisa membuat pilihan kita untuk menikah lebih sukar daripada itu.

Aku senang mereka hanya sebagai menerima sebagai keluarga saya adalah untuk Jae-ol.

Walaupun masih ada beberapa hal yang aneh bagi saya, seperti ketika ibunya mengirim saya sebuah kotak dari epal, sekantung beras dan pasang kaus kaki di musim bunga atau panggilan anda keluar dari biru dan hanya bertanya jika saya pemanas bekerja, dengan tidak ada sebelumnya petunjuk yang ia aku tak tahu dia peduli, dan ini adalah bagaimana dia menunjukkan padaku. Perbualan kami tidak dalam atau nota-layak, tetapi mereka adalah milik kita. Hubungan kami, tidak seperti yang lain yang pernah saya miliki. Diterima oleh wanita keluarga adalah alasan aku mulai belajar bahasa korea serius dan aku senang kita boleh mempunyai perbualan sekarang, walaupun mereka selatan slang dan saya utara sebutan masih boleh menjadi penghalang untuk pemahaman. Lima tahun telah berlalu sejak pertemuan pertama dan aku masih merasa seperti aku ingin tahu begitu banyak tentang keluarga ini yang aku sudah menikah namun aku yakin selepas lima tahun lagi di sana masih akan seperti banyak pertanyaan. Saya mengalami banyak yang sama saat-saat canggung. Aku menikah dengan jerman dan belajar bahasa jerman sangat, jadi aku bisa berkomunikasi dengan keluarganya yang bercakap Schweich dialek. Anda lintas-budaya perkahwinan akan memperkaya hidup anda dengan cara-cara anda bahkan tidak bisa melihat lagi. Saya menghantar anda banyak berkat dan ingin yang terbaik. Jade Terima kasih banyak, Jed.

Aku benar-benar percaya anda.

Aku sudah banyak belajar dari mereka, tetapi ada begitu banyak yang lebih aku ingin untuk belajar masih. Saya suka bagian tentang pelukan.

Kita melakukan itu dengan semua saudara-saudara kita juga, dan ia selalu kejutan kemudian, tapi aku tahu mereka seperti itu juga.

Ha-ha ketika seseorang menghantar kotak buah-buahan itu berarti mereka mengambil berat tentang kamu.

Ibuku mengirim saya kotak buah-buahan keluar dari biru juga kadang-kadang tiga kotak ha-ha.

Pertama kali dia menelepon dan bertanya apakah aku suka apel. Saya katakan ya dan mereka dia digantung. Aku tidak t mengerti mengapa dan kemudian kotak dengan apel tiba hari berikutnya. Terlalu banyak untuk hanya kami berdua untuk makan sebelum mereka membusuk.

Saya telah membuat apple jem, apple roti, pie apel dan teman yang datang ke aku mengirim mereka pulang dengan apel.

Hahaha, aku suka apel, tetapi tidak sebanyak Itu, di sini. Dan mengapa beras.

Itu s berat, yang berarti pos mungkin mahal.

Dia sangat baik padaku.

^^ sesuatu atau yang lain dan dia pergi untuk tinggal di kakaknya s rumah. Saya bertanya jika aku bisa pergi untuk bertemu keluarganya dan dia telah mengambil saya dan didn t lagi sehingga kita berada di pintu bahawa keluarga korea don t Semua kandungan pada blog ini kecuali dinyatakan adalah harta Jiwa Seoul dan tidak boleh diterbitkan tanpa izin.




video chat bilik siaran online chat roulette dengan telefon tanpa dewasa Sejak video chat rolet online Kencan wanita talian video chat download video Dating untuk berkenalan dengan seorang pria Gadis-gadis kencan video chat gadis-gadis roulette